Songtexte von Leonard Cohen

mit deutscher Übersetzung


Winter Lady (Songs Of Leonard Cohen)

Winterlady

Trav'ling lady, stay awhile
until the night is over.
I'm just a station on your way,
I know I'm not your lover.

Well I lived with a child of snow
when I was a soldier,
and I fought every man for her
until the nights grew colder.

She used to wear her hair like you
except when she was sleeping,
and then she'd weave it on a loom
of smoke and gold and breathing.

And why are you so quiet now
standing there in the doorway?
You chose your journey long before
you came upon this highway.

Trav'ling lady stay awhile
until the night is over.
I'm just a station on your way,
I know I'm not your lover.
Lady auf der Reise, bleib noch ein wenig
Bis die Nacht vorüber ist
Ich bin nur eine Station auf deinem Weg
Ich weiß, ich bin nicht dein Geliebter

Ich lebte mit einem Kind aus Schnee
Als ich Soldat war
Und ich kämpfte um sie mit jedem Mann
Bis die Nächte kälter wurden

Meistens trug sie ihr Haar wie du
Außer wenn sie schlief
Dann wob sie es auf einem Webstuhl
Aus Rauch und Gold und Atem

Warum stehst du jetzt so still
Dort in der offenen Tür?
Du hast deine Route längst gewählt
Bevor du diese Straße entlang kamst

Lady auf der Reise, bleib noch ein wenig
Bis die Nacht vorüber ist
Ich bin nur eine Station auf deinem Weg
Ich weiß, ich bin nicht dein Geliebter


Der Song handelt von einer kurzen Begegnung mit einer "Travelling Lady", die Cohen an eine frühere Beziehung, das "Child Of Snow", erinnert. Joni Mitchell, mit der Cohen in den 60ern kurz liiert war, schrieb einen gleichnamigen Song über eine Frau mit Haar wie Schnee. Ob ein Zusammenhang zwischen den Songs besteht oder ob mit "Child Of Snow" gar Joni Mitchell gemeint ist, bleibt dahingestellt.
Siehe: http://1heckofaguy.com/2007/04/18/dueling-winter-ladies


Originaltexte: Copyright für Deutschland bei Sony/ATV Music Publishing.
Übersetzungen: Copyright Detlev Bölter


Fast alle Interviewzitate (in Parenthesen) unterhalb der Songtexte stammten im Original von der Website "Diamonds in the lines" von Marc Gaffie:
www.leonardcohen-prologues.com.