Songtexte von Leonard Cohen

mit deutscher Übersetzung


The Lost Canadian (Recent Songs)
(Un Canadien Errant)
Der verlorene Kanadier

Un Canadien Errant [A wandering Canadian,]
Banni de ses foyers, [banned from his hearths,]
Parcourait en pleurant [travelled while crying]
Des pays etrangers. [in foreign lands.]
Parcourait en pleurant [travelled while crying]
Des pays etrangers. [in foreign lands.]

Un jour, triste et pensif, [One day, sad and pensive,]
Assis au bord des flots, [sitting by the flowing waters,] Au courant fugitif [to the fleeing current]
Il adressa ces mots: [he addressed these words:]
Au courant fugitif [to the fleeing current]
Il adressa ces mots: [he addressed these words:]

"Si tu vois mon pays, [If you see my country,]
Mon pays malheureux, [my unhappy country,]
Va dire a mes amis [go tell my friends]
Que je me souviens d'eux. [that I remember them.]
Va dire a mes amis [go tell my friends]
Que je me souviens d'eux." [that I remember them.]

O jours si pleins d'appas, [O days so full of charms,]
Vous etes disparus... [you have vanished...]
Et ma patrie, helas! [And my native land, alas!]
Je ne la verrai plus. [I will see it no more.]
Et ma patrie, helas! [And my native land, alas!]
Je ne la verrai plus. [I will see it no more. ]
Ein umherstreifender Mann aus Kanada
Aus seiner Heimat verbannt
Bereiste weinend
Fremde Länder
Bereiste weinend
Fremde Länder

Eines Tages saß er traurig und grübeln
Am Ufer des Flusses
Und zur Strömung
Sprach er diese Worte
Zur Strömung
Sprach er diese Worte

"Falls du mein Land siehst
Mein Land im Unglück
Sag meinen Freunden
Ich denke an sie
Sag meinen Freunden
Ich denke an sie"

Oh Tage voller Zauber
Ihr seid vergangen
Und ach, das Land meiner Geburt
Werde ich nie wieder sehen
Und ach, das Land meiner Geburt
Werde ich nie wieder sehen




Originaltexte: Copyright für Deutschland bei Sony/ATV Music Publishing.
Übersetzungen: Copyright Detlev Bölter


Fast alle Interviewzitate (in Parenthesen) unterhalb der Songtexte stammten im Original von der Website "Diamonds in the lines" von Marc Gaffie:
www.leonardcohen-prologues.com.