Songtexte von Leonard Cohen

mit deutscher Übersetzung


Store Room (Songs Of Leonard Cohen, CD Bonus Track)

Lager

It's not the wind that keeps you up
It's not the snow, it's not the moon
coming like a headlight through your window
it's not the thumbnail of the screen
that scrapes away your dream

It's just this man
taking what he needs
from the store room

It's not the news of burning towns
that ruins your mind
like a spool you turn and you turn
but it won't unwind
No, these wars you did not start
they don't tear your sleep apart

It's just the man
taking what he needs
from the store room

And now this woman by your side
well, she's asleep
and there's nothing you can give her
and there's nothing you want to keep
you don't even try to prove
that the noise is neighbours making love

It's just the man
taking what he needs
from the store room

Well, go to sleep and change the locks
when you wake up, share your toast
maybe, spill some coffee from your cup
oh, there's nothing left to chose
and there's so much more to lose

There's this man
taking what he needs
from the store room
Nicht der Wind hält dich aufrecht
Nicht der Schnee, nicht der Mond
Der wie ein Scheinwerfer durch dein Fenster scheint
Es ist nicht dein Minifernseher
Der radiert dir nur deine Träume aus

Es ist dieser Mann
Der, was er braucht
Aus dem Lager holt

Es sind nicht die Nachrichten über brennende Städte
Die deinen Verstand ruinieren
Du drehst und drehst dich wie eine Garnrolle
Deren Ende nie erreicht wird
Diese Kriege, die du nicht begannst
Sie reißen dich nicht aus dem Schlaf

Es ist dieser Mann
Der, was er braucht
Aus dem Lager holt

Und diese Fau neben dir
Nun, sie schläft
Und du kannst ihr nichts geben
Und du willst von ihr nichts haben
Es ist dir sogar egal
Ob das Sex ist, was du da vom Nachbarn hörst

Es ist dieser Mann
Der, was er braucht
Aus dem Lager holt

Okay, geh schlafen, und wechsle die Schlösser aus
Wenn du aufwachst. Teil deinen Toast mit ihr
Vielleicht verschüttest du noch etwas Kaffee
Es bleibt keine Wahl mehr
Es gibt so viel mehr zu verlieren

Da ist dieser Mann
Der, was er braucht
Aus dem Lager holt
...


Cohen beschreibt auf selbstironische Weise den Unterschied zwischen einem Mann, der sich von den Problemen der Welt und der Partnerschaft verstören lässt, und einem einfachen, gradlinigen Typ, in dessen geordnetem Leben alles seinen rechten Platz hat. Anders gesagt, jemand, der die Dinge so nimmt, wie und wo sie sind und der nicht von der Last von Vorstellungen, Ängsten und Wünschen geplagt wird.
Untenstehend die überall kursierende Version. Sie entspricht weitgehend einer 1976 als Bootleg aufgenommenen Live-Version und nicht dem Original-Bonustrack (aufgenommen 1967) auf der CD "Songs Of Leonard Cohen":

"Ça c'est une nouvelle chanson, c'est 'Store Room', 'Store Room!... Dépôt? Quelque chose comme ça. The place where everything comes from ..."
("Hier ist ein neuer Song, er heißt 'Store Room'! ... Ein Depot? Etwas in der Art. Der Ort, von dem alle Dinge herkommen."

I love you, without caring whom you love.
My hands below the belt, or my hands above
In the arms of other men,
Or in my bed again.

It's just a man,
Taking what he needs,
From the store room,
Store room, store room.

Oh I love to see you sitting there upon your throne,
Yeah Your preachers all around you
Being bored, and your prophet straight and tall.
They'll undermine it all.

It's just a man, just a man...

Yeah, Shakespeare he said it all, and he said no more
And he left me feeling just like a two bit whore.
Well the silence broke my heart
But I spread my legs apart.

It's just a man, just a man...

Refusing to keep on (..)once appeared
In a period that haunts you (..)
The prophet in the Wild,
The parent in the child.

It's just a man, just a man...

Oh my love, let us continue
What has been begun
Bringing for the mother and the father
The daughter and the son.
But should one refuse to come,
No it does not subtract the sum

It's just a man, just a man...

It's not the wind that keeps you up
It's not the snow, it's not the moon
Coming like a headlight now but through your window
No these wars that you did not stop,
They do not tear your sleep apart.

It's just a man, just a man...

Yeah can a woman when she's by your side, and she's awake?
But there's nothing you want to give her,
And there's nothing that you really want to take.
You don't even try to prove that the noisy neighbour is making love.

It's just a man, just a man....



Copyright für die Originaltexte bei Sony® Music.
Copyright für alle Übersetzungen bei Detlev Bölter



Fast alle Interviewzitate unterhalb der Songtexte stammten im Original von der Website "Diamonds in the lines" von Marc Gaffie (jetzt wieder erreichbar unter www.leonardcohen-prologues.com.
Die zuverlässigsten Originaltexte sind bei den "Leonard Cohen Files" zu finden. Auch den Betreibern dieser Site ein Dankeschön!