|
|
|
I Left A Woman Waiting (Death Of A Ladies Man)
|
Ich ließ sie wartend zurück
|
I left a woman waiting
I met her sometime later
She said, I see your eyes are dead
What happened to you, lover?
What happened to you, my lover?
What happened to you, lover?
What happened to you?
And since she spoke the truth to me
I tried to answer truthfully
Whatever happened to my eyes
Happened to your beauty
Happened to your beauty
What happened to your beauty
Happened to me
We took ourselves to someone's bed
And there we fell together
Quick as dogs and truly dead were we
And free as running water
Free as running water
Free as running water
Free as you and me
The way it's got to be
The way it's got to be, lover |
Ich verließ sie, sie wollte warten
Traf sie etwas später wieder
Sie meinte, du hast so tote Augen
Was ist dir passiert, Geliebter?
Was ist dir passiert, mein Geliebter?
Was ist dir passiert, Geliebter?
Was ist dir passiert?
Und da sie die Wahrheit sagte
Wollte ich auch ehrlich antworten:
Was immer meinen Augen geschah
Geschah auch deiner Schönheit
Geschah auch deiner Schönheit
Und was deiner Schönheit geschah
Geschah auch mir
Wir legten uns in irgendein Bett
Und fanden zueinander
So spontan wie Hunde; waren wie tot
Und doch so frei wie fließend Wasser
Frei wie fließend Wasser
Frei wie fließend Wasser
Frei wie du und ich
So musste es sein
"So musste es sein, Geliebter" |
|
|
| Begegnet man sich wieder, nach der ersten Verliebtheit und darauf folgender Trennung, ist das oft genug ernüchternd. Cohen schildert, was ihm und ihr blieb, der bloße, animalische Sex, doch das war in seiner Sicht eine echte, freie Begegnung. Ein Abgesang auf die romantische Liebe, wieder einmal. |
|
|