|
|
|
Blessed Is The Memory (Songs Of
Leonard Cohen, CD Bonus Track)
|
Gesegnet ist die Erinnerung
|
I remember the promise
That you made in the barn
When the kittens were born
And you could not keep warm
So you moved away the mountain
That the sun rose behind
And you said yourself a prayer
And laid down with the blind
But you lost him in your freedom
And you need him now, you're wild
Blessed is the memory
Of everybody's child
And the vow of compassion
That you swore through your teeth
When the war began to end
And the photographs weep
Well, nobody blames you
As the train pulls away
With its cargo of snow
For these German paper-weights
But you lost him in your freedom
And you need him now, you're wild
Blessed is the memory
Of everybody's child
Well, its five in the morning
There's no one home
Except for your wife
And your child on the phone
Somebody's got to listen
To a promise or two
Oh, this room is far too small
For a pilgrim like you
But you lost him in your freedom
And you need him now, you're wild
Blessed is the memory
Of everybody's child
So, now that you've decided
To follow the sun
Like a shadow of birds
Or a King on the run
Oh, your chains are too dark
For the seas you must swim
You're smiling at the seaweed
But your smile is too grim
But you lost him in your freedom
And you need him now, you're wild
Blessed is the memory
Of everybody's child
|
Ich denke an das Versprechen
Das du mir gabst, dort im Stall
Bei der Geburt der Kätzchen
Du bekamst es nicht wärmer
Also schobst du den Berg beiseite
Damit die Sonne dahinter auf uns scheint
Sprachst ein Gebet
Und legtest dich unter den Vorhang
Du wolltest frei sein und hast ihn verloren
Und jetzt brauchst du ihn, dich zu bändigen
Gesegnet ist die Erinnerung (*)
Eines jeden Kindes
Dein Gelöbnis, mitfühlend zu sein
Kam mit zusammengebissenen Zähnen
Als der Krieg dem Ende zuging
Und den Fotos die Tränen kamen
Nun, niemand wirft dir etwas vor
Wenn der Zug abfährt
Mit seiner Fracht aus Schnee
Für diese deutschen Briefbeschwerer (**)
Du wolltest frei sein und hast ihn verloren
Und jetzt brauchst du ihn, dich zu bändigen
Gesegnet ist die Erinnerung
Eines jeden Kindes
Es ist fünf Uhr früh
Niemand ist zu Hause
Außer deiner Frau
Und deinem Kind am Telefon
Jemand sollte sich
Ein Versprechen oder zwei anhören
Oh, dieses Zimmer ist viel zu klein
Für einen Pilger wie dich
Du wolltest frei sein und hast ihn verloren
Und jetzt brauchst du ihn, dich zu bändigen
Gesegnet ist die Erinnerung
Eines jeden Kindes
Also, jetzt hat du dich entschieden
Der Sonne zu folgen
Wie der Schatten dem Vogel
Oder ein König auf der Flucht
Deine Ketten sind zu düster
Für die Meere, die du durchschwimmen musst
Du lächelst dem Seegras zu
Doch dein Lächeln ist grimmig
Du wolltest frei sein und hast ihn verloren
Und jetzt brauchst du ihn, dich zu bändigen
Gesegnet ist die Erinnerung
Eines jeden Kindes
|
|
(*) "Blessed memory" ist ein religiöser Ausdruck im Judaismus, eine Ehrenbezeichnung für einen Verstorbenen. Die wörtliche Bedeutung im Hebäischen lautet etwa: Möge die Erinnerung an ihn/sie ein Segen sein. Spricht Cohen in der ersten Strophe seinen Vater - in seiner Erinnerung - an, so sind die folgenden Strophen als Selbstgespräch zu verstehen.
(**) sog. "Schneekugeln" (snowglobes), ein österreichisches Patent vom Beginn des 20. Jahrh. In kindlicher Vorstellung musste ja der Schnee darin irgend woher kommen, und ein mit Schnee bedeckter Zug sieht für ein Kind so aus, als bestünde die ganze Ladung daraus.
|
In englischsprachigen Foren hat man sich an dem Sinngehalt die Zähne ausgebissen, ohne Erfolg. Um welche Personen aus Cohens Leben, seiner Phantasie, seiner Religion geht es? Um welche Ereignisse?
Aus meiner Sicht ist dies ein Song, in dem Cohen die Beziehung zu seinem Vater, eine kostbare Erinnerung an ihn und das Getrenntsein von ihm beschreibt - er war 9 Jahre alt, als sein Vater starb. Das "du" wechselt hier von der Anrede des Vaters zu dem "du" im Selbstgespräch. In seinem jetzigen Leben interessieren sich weder Frau noch Kind für das, was er selbst versprechen könnte, er fühlt sich als Pilger und wünscht sich den Vater zurück, als Halt, oder damit dieser ihn "bändige". |
|
|